В начало
АБВГДЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯA-Z0-9
Зоопарк - Энциклопедия российского рока
Уездный город N    
      Am
Этот город странен, этот город непрост.
 Hm
Жизнь бьет здесь ключом.
        Am
Здесь все непривычно, здесь все вверх ногами,
      Hm
Этот город - сумасшедший дом.
     C                G
Все лица знакомы, но каждый
   F          C
Играет чужую роль
       F
Для того, чтоб хоть что-то в этом понять,
 C                    G
Нужно знать тайный пароль.

            F
   Я приглашаю вас побродить вечерок
               G
   Средь площадей, домов и стен.
          C    G            Am       Em
   Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.
    F                     C E7
   Вот он - уездный город N.

Смотрите - вот Леди Макбет с кинжалом в руках
Шатаясь ввалилась в кабак,
Прирезав педиатра Фрейда
В очередной из пьяных драк.
Король Артур с друзьями за круглым столом
Прилежно стучат в домино,
А папаша Бетховен лабает свой блюз
На старом разбитом фоно.

   Он сед и беден, как церковная мышь -
   Он не смог избежать перемен.
   А когда-то он был королем рок-н-ролла
   Уездного города N.

У стойки бара Ромео курит сигару,
Допив аперитив.
Он поведет Джульетту в кино
На новый модный детектив.
В его кармане фляжка,
Но не с ядом - с коньяком,
А проводив свою подружку домой
Он поспешит в публичный дом,

   Которым заправляет маркиз Де Сад,
   Поклонник секты дзэн.
   Он самый галантный кавалер
   Уездного города N.

Вот Гоголь, одетый как Пушкин,
Спешит, как всегда, в казино.
Но ему не пройти через площадь -
Юлий Цезарь там снимает кино.
Он мечется среди камер,
Сжимая мегафон в руках,
А суперзвезды Пьер и Мария Кюри
Снимаются в главных ролях.

   Но вот дана команда "Мотор!"
   И оператор Роден
   Приступает к съемке сцены номер семь
   На главной площади города N

Папа Римский содержит игорный дом,
По вечерам здесь весь высший свет.
Икаждый раз перед тем, как начать игру,
Он читает вслух Ветхий Завет.
"Мадам! Месье! Ваши ставки!" - кричит крупье,
Одетый в черный фрак.
"На красное - двадцать тысяч!" -
Отвечает Иван-дурак.

   Он известный фальшивомонетчик,
   Его сообщница - Софи Лорен.
   Они - заправилы преступного мира
   Уездного города N.

Волосатый малый торгует овец,
По этой части он спец,
Он - главный компаньон коммерческой фирмы
"Исус Христос и Отец".
Его дела процветают
И оттого жестокий сплин
Владеет главой конкурентов
"Иван Грозный и Сын".

   На бирже творится черт знает что,
   Но за стабильностью цен
   Следит Пол Маккартни - финансовый гений
   Уездного города N.

Родион Романыч стоит на углу,
Напоминая собой Нотр-Дам.
Он точит топоры, он правит бритву,
Он охоч до престарелых дам.
Он с интересом наблюдает за дракой -
Это наш молодежный герой
Опять затеял битву с дураками,
Но бьется он сам с собой.

   К нему подходит Жорж Санд, одетая в смокинг,
   И шепчет: "Я - Шопен!",
   За ней следит Оскар Уайлд - шеф полиции нравов
   Уездного города N.

Чарли Паркер говорит Беатриче:
"Не угодно ли потанцевать?
Я знаю прекрасное место -
Здесь рядом, рукой подать".
Входя в дискотеку, они слышат,
Как главный диск-жокей
Кричит: "И все-таки она вертится!"
Вы правы, это - Галилей.

   Он приветливо машет вошедшим рукой
   И ставит диск "Steely Dan".
   О, да, это самая модная группа
   Уездного города N.

Лев Толстой вырыл яму, залез в нее
И отказался наотрез вылезать.
Он поносит всех оттуда такими словами,
Что неловко их повторять.
Наполеон с лотка продает ордена,
Медали и выцветший стяг.
Ван Гог хохочет: "Нет, ты - не император,
Я знаю, ты - просто коньяк!

   Но я возьму весь товар, правда только на вес" -
   И он достает безмен.
   В это время Луна, как ржавый таз,
   Встает над городом N.

Диоген зажигает свой красный фонарь,
На панели уже стоят
Флоренс Найтингейл и Мерилин Монро,
Разодетые как на парад.
К Джоконде пристали Казанова с Пеле:
"Мадам, разрешите наш спор:
В чем смысл прихода Боддисатвы с Юга?
Мы не можем понять до сих пор."

   "А идите вы к буйволу!" - отвечает Джоконда,
   Садится в свой "Citroen"
   И, улыбаясь, исчезает в лабиринте улиц
   Уездного города N.

Таксист Харон, выключая счетчик,
Говорит: "А вот и вокзал".
Его пассажир Эйнштейн в смятеньи:
"О! Я чуть не опоздал!".
Он подбегает к кассе и просит
На пригородный поезд билет,
Но кассирша, Эдита Пьеха,
Отвечает: "Билетов нет!"

   Анна Каренина просит всех покинуть перрон
   И не устраивать сцен -
   Все равно поезда никогда не уходят
   Из уездного города N.

Три мушкетера стоят у пивного ларька,
К ним подходит Д'Артаньян.
Он небрежно одет, плохо выбрит
И, к тому же, заметно пьян.
На вопрос: "Не желаешь ерша с лещом?"
Он отвечает: "Мне все равно".
В этот миг за спиной они слышат
Скрип телеги и крики: "Но-о!"

   Это Маяковский в желтой кофте,
   Доходящей ему до колен,
   Везет пятнадцать мешков моркови
   На рынок города N.

Архимед из окна вопит: "Эврика!"
Но мало кто слышит его -
Все прохожие смотрят на милую даму,
Проезжающую мимо в ландо.
Это Мария Медичи,
А служит она медсестрой.
Сейчас она торопится к Мао Дзэ Дуну -
Вылечить ему геморрой.

   Но что бы она не прописала ему -
   Мышьяк или пурген -
   Вскоре станет еще одной могилой больше
   На кладбище города N.

Дон Жуан на углу читает серию лекций
О дружбе и о любви.
Вокруг него толпа и в ней среди прочих
Спиноза, Блок и Дали.
А вот и Золушка. Милая девочка!
Как, как она-то оказалась здесь?
Она так устала, она запыхалась,
Ей некогда даже присесть.

   Она когда-то мечтала стать балериной,
   Но ей пришлось взамен
   Каждый вечер подметать тротуары улиц
   Уездного города N.

Вокруг происходит так много всего,
Что я не знаю, что еще показать.
Поверьте, я мог бы говорить часами,
Но, пожалуй, пора кончать.
Пора садиться на корабль,
Кавалеры, пропустите дам!
В гостях хорошо, но дома лучше.
Итак, нам пора по домам.

   Равномерней размещайтесь в каютах,
   Иначе корабль даст крен.
   Я надеюсь, вы остались довольны прогулкой
   По славному городу N.